
This page is about railway track diagrams (wiring maps) of the Taiwan Railway Tautung Line(Eastern Trunk Line) from Hualien to Taitung in Taiwan.
台湾の 花蓮から台東までの台湾鉄道台東線(東部幹線)の線路配線図です。
(Hualien ~ Taitung) Mapas de diagramas de vías Ferrovarias de Línea Taitung(Línea troncal del este) en Taiwán.
這是 臺灣鐵路臺東線(東部幹線) 在臺灣 從花蓮 到臺東的鐵路圖。
The previous page is the section from Taipei to Hualian.
前のページは台北から花蓮までの区間です。
| Table of contents 目次 Where does the Taitung Line run? 台東線はどこを走る路線? ¿Por dónde pasa la línea Taitung? 臺東線在哪裡運行? How far has the double-tracking of the Taitung Line progressed? 台東線の複線化はどこまで進んでいる? ¿Hasta dónde ha avanzado el doble trazado de la Línea Taitung? 臺東線 雙軌線進展到什麼程度了? How many trains run on the Taitung Line? 台東線ではどのくらいの本数の列車が走る? ¿Cuántos trenes circulan por la línea Taitung? 臺東線有幾次車次? How long does it take to get from Taipei or Hualien to Taitung? What is the maximum speed of the train? 台北もしくは花蓮から台東までの所要時間は?列車の最高速度は? ¿Cuánto se tarda en llegar desde Taipei o Hualien a Taitung? ¿Cuál es la velocidad máxima del tren? 從 臺北或花蓮 走往 臺東 需要多長時間?火車的最高時速是多少? |

| Where does the Taitung Line run? 台東線はどこを走る路線? ¿Por dónde pasa la línea Taitung? 臺東線在哪裡運行? |
| This is a 150.9km railway line of Taiwan Railway that connects Hualien, a city in the eastern part of Taiwan, to Taitung, a city in the southeastern part of Taiwan. It forms part of the railway network in eastern Taiwan called the Eastern Trunk Line, also known as the Huatung Line. The entire line is electrified with AC 25kV 60Hz, and although it is single track, one-third of the route is partially double tracked. On this route, the “Taroko” and “Tze-Chiang” trains, which are limited express trains, and the regional trains(區間車), which are local trains, are mainly operated. 台湾の東部の都市花蓮から南東部の都市台東を結ぶ全長150.9kmを結ぶ台湾鉄道の鉄道路線です。東部幹線と呼ばれる台湾東部の鉄道網の路線の一部を形成していて、花東線とも呼ばれます。この路線は全線を交流25kv 60hzで電化されていて、単線ですが路線の3分の1の区間は一部複線化されています。この路線では特急列車に該当するタロコ号と自強号と、普通列車に該当する区間車が主に運転されています。 Se trata de una línea ferroviaria de 150,9 kilómetros de Taiwan Railway que conecta Hualien, una ciudad en la parte oriental de Taiwán, con Taitung, una ciudad en la parte sureste de Taiwán. Forma parte de la red ferroviaria del este de Taiwán llamada Eastern Trunk Line, también conocida como Línea Huatung. Toda la línea está electrificada con CA 25kV 60Hz, y aunque es de vía única, un tercio del recorrido es parcialmente de doble vía. En esta ruta circulan principalmente los trenes “Taroko” y “Tze-Chiang”, que son trenes expresos limitados, y los trenes regionales (區間車), que son trenes locales. 這是臺鐵一條全長150.9公里的鐵路線,連接臺灣東部城市 花蓮至臺灣東南部城市臺東。它是臺灣東部鐵路網的一部分,稱為東部幹線,也稱為花東線。全線採用交流電25kV 60Hz電氣化,雖然是單線,但三分之一的線路是部分複線。這條路線主要運行 特急列車 太魯閣號和自強號 以及普通列車的區間車。 |

Hualien is the largest city in eastern Taiwan with a population of over 300,000 people, and many trains from Taipei terminate at this station. The rail track from Taipei to Hualien is double track, but after leaving Hualien Station, the train enters a single track section.
花蓮は人口30万人以上を有する台湾東部最大の都市で、台北からの電車の多くがこの駅で終点となります。台北から花蓮までは線路は複線になっていますが、花蓮駅を出ると列車は単線区間に入ります。

| How far has the double-tracking of the Taitung Line progressed? 台東線の複線化はどこまで進んでいる? ¿Hasta dónde ha avanzado el doble trazado de la Línea Taitung? 臺東線 雙軌線進展到什麼程度了? |
| The total length of the double line has been 49.8 kilometers, including 25.7 kilometers from Shoufeng Station to Guangfu Station, 9.3 kilometers from Ruisui Station to Sanmin Station, 6.7 kilometers from Yuli Station to Dongli Station, and 8.1 kilometers from Shanli Station to Taitung Station. Construction is expected to be completed in 2027. Once the double-track operation is completed, the number of trains from Taipei to Taitung in less than four hours will be significantly increased by reducing the number of trains waiting to cross. 壽豐駅~光復駅間の25.7km、瑞穗駅~三民駅間の9.3 km、玉里駅~東里駅間の6.7 km、山里駅~臺東駅間の 8.1 kmの合計49.8kmが既に複線化されていて、2027年の完成予定で全線の複線化工事が行われる予定です。複線化が完了すると、列車の行き違い待ちが減少することで台北から台東まで所要時間4時間以内で走る列車が大幅に増加します。 La longitud total de la doble línea ha sido de 49,8 kilómetros, incluidos 25,7 kilómetros desde la estación Shoufeng hasta la estación Guangfu, 9,3 kilómetros desde la estación Ruisui hasta la estación Sanmin, 6,7 kilómetros desde la estación Yuli hasta la estación Dongli y 8,1 kilómetros desde la estación Shanli hasta la estación Taitung. Se espera que la construcción finalice en 2027. Una vez que se complete la operación de doble vía, la cantidad de trenes de Taipei a Taitung en menos de cuatro horas aumentará significativamente al reducir la cantidad de trenes que esperan para cruzar. 已實現雙軌總長49.8公里,其中宿豐站至光復站25.7公里,瑞穗站至三民站9.3公里,玉里站至東里站6.7公里,山里站至臺東站8.1公里。建設,預計於2027 年竣工。一旦雙軌運行完成,透過減少等待交叉的列車數量,從臺北到臺東不到四小時的列車數量將大幅增加。 |
Additionally, in order to avoid the curves of the old route, most sections of the Taitung Line have been switched to the new line, which is straighter.
この他、台東線では旧走行ルートのカーブを避けるため、ほとんどの区間でより直線的な新線にルートが切り替えられています。


The stations on the Taitung Line are also famous for their many auspicious station names, such as Pinghe Station(Peace), Wangrong Station(much glory), Dafu Station(great wealth), Fuyuan Station(source of wealth), and Ruisui Station(Fresh ears of rice).
台東線の駅は平和駅、萬榮駅、大富駅、富源駅、瑞穂駅など縁起のいい駅名が多いことでも有名です。


| How many trains run on the Taitung Line? 台東線ではどのくらいの本数の列車が走る? ¿Cuántos trenes circulan por la línea Taitung? 臺東線有幾次車次? |
| There are about 18 to 20 limited express trains that run along the entire line from Hualien to Taitung per day. The number of local trains (regional trains) is less than 10 round trips per day. In addition, the Chu-kuang(莒光) express train runs only once a day. 花蓮から台東までの全線を走る特急列車は1日あたり18~20往復程度あります。普通列車(区間車)の運転本数は1日10往復未満です。なお、他に急行列車の莒光(きょこう)号が1日1往復のみ運転されています。 Hay alrededor de 18 a 20 trenes expresos limitados que recorren toda la línea desde Hualien a Taitung por día. El número de trenes locales (trenes regionales) es inferior a 10 viajes de ida y vuelta al día. Además, el tren expreso Chu-kuang(莒光) circula sólo una vez al día. 花蓮至臺東全線 每天約有18至20班特急列車。普通列車(區間車)每天往返次數少於10趟。此外,莒光(急行)列車 每天僅運行一趟。 |


| How long does it take to get from Taipei or Hualien to Taitung? What is the maximum speed of the train? 台北もしくは花蓮から台東までの所要時間は?列車の最高速度は? ¿Cuánto se tarda en llegar desde Taipei o Hualien a Taitung? ¿Cuál es la velocidad máxima del tren? 從 臺北或花蓮 走往 臺東 需要多長時間?火車的最高時速是多少? |
| The fastest express trains travel from Taipei to Taitung in 3 hours and 55 minutes, with most trains taking about 4 hours and 10 to 30 minutes. The fastest train journey from Hualien to Taitung is 1 hour and 30 minutes, with most trains taking around 2 hours. Most of the limited express trains run by a new model called the EMU3000, but some trains run by diesel cars. In the past, the pendulum (tilting) express train “Taroko” ran from Taipei to Taitung in 3 hours and 30 minutes, but now the Taroko is used for trains with many stops. The train runs at a maximum speed of 130km/h. 特急列車は台北から台東まで最速で3時間55分、多くの列車は約4時間10~30分程度で走行します。花蓮から台東までは最速で1時間30分、多くの列車は2時間程度で走行します。なお、特急列車の自強号はほとんどがEMU3000という新型の電車で運行されていますが、一部の列車は気動車で運行されます。かつては台北から台東まで振り子式(車体傾斜)特急列車のタロコ号が3時間30分で走行していましたが、現在タロコ号は停車駅の多い便に充当されています。 列車は最高速度130km/hで走行します。 Los trenes expresos más rápidos viajan de Taipei a Taitung en 3 horas y 55 minutos, y la mayoría de los trenes tardan entre 4 horas y 10 a 30 minutos. El viaje en tren más rápido de Hualien a Taitung dura 1 hora y 30 minutos, y la mayoría de los trenes tardan alrededor de 2 horas. La mayoría de los trenes expresos limitados funcionan con un nuevo modelo llamado EMU3000, pero algunos trenes funcionan con vagones diésel. En el pasado, el tren expreso de péndulo (inclinable) “Taroko” iba de Taipei a Taitung en 3 horas y 30 minutos, pero ahora el Taroko se utiliza para trenes con muchas paradas. El tren circula a una velocidad máxima de 130 km/h. 從臺北到臺東 最快的特急列車 只需 3 小時 55 分鐘,大多數列車大約需要 4 小時 10 至 30 分鐘。從花蓮到臺東最快的火車行程為 1 小時 30 分鐘,大多數火車需要約 2 小時。特急列車大部分由名為EMU3000的新車型運行,但也有一些列車由柴油車運行。過去,擺式特急列車「太魯閣號」從臺北到臺東 只需3小時30分鐘,但現在太魯閣號多用於停站多的列車。 列車最高運轉速度為130公里/小時。 |
Taitung is a city in southeastern Taiwan that has a tropical atmosphere. The fruit known as Annona squamosa, also known as "Shakadou", is famous.
The current Taitung Station is located about 5km northwest of the city center. This station was renamed Taitung New Station when the South-link Line (a railway line in southern Taiwan) was opened in 1992, and in 2001 the old Taitung Station in the downtown was abolished and the station changed its name to Taitung Station.
台東は台湾南東部にある、台湾の中でも南国のムードが漂う都市です。釈迦頭と呼ばれるバンレイシという果物が有名です。
現在の台東駅は市街地から北西に5km程離れた場所に位置しています。この駅は南廻線(台湾南部の鉄道路線)が1992年に開通した際に台東新駅を名乗り、2001年に市街地にあった旧台東駅が廃止されて当駅が台東駅を名乗るようになりました。
reference: Taiwan Tabitabi-asia.com
参考:台湾鉄道時刻表 https://taiwan.tabitabi-asia.com/ (Japanese)
To view the other rail route maps in Taiwan, let's click or tap here.
その他の台湾の線路配線図はこちら

Leave a Reply