
This page is about railway track diagrams (wiring maps) of the JR Kyushu Nippo Main Line from Oita to MIyazaki Airport in Kyushu, Japan.
JR九州・日豊本線の 大分から宮崎空港までの鉄道線路配線図です。
(Oita ~ Aeropuerto de Miyazaki) Mapas de diagramas de vías Ferrovarias de JR Kyushu Línea principal de Nippo en Kyushu, Japón.
這是 JR九州・日豐本線 在日本九州 從大分 到宮崎機場的鐵路圖。
| Table of contents 目次 What kind of route is the JR Nippo Main Line? What kind of train is the limited express “Nichirin”? JR日豊本線ってどんな路線?特急「にちりん」ってどんな列車? ¿Qué tipo de ruta es la línea principal JR Nippo? ¿Qué tipo de tren es el expreso limitado “Nichirin”? JR日豐本線 是什麼樣的路線?特急「日輪號」是什麼樣的列車? Why was construction to speed up the train from Nobeoka Station to Miyazaki Station carried out? 延岡駅から宮崎駅まで高速化工事が実施されたのはなぜ? ¿Por qué se llevaron a cabo obras para acelerar el tren desde la estación Nobeoka hasta la estación Miyazaki? 為什麼要進行 從延岡站到宮崎站的 列車加速工程? If I take the limited express train from Miyazaki Station to Miyazaki Airport Station, do I need a limited express ticket in addition to the train ticket? 宮崎駅から宮崎空港駅まで特急に乗車の場合、乗車券の他に特急券が必要ですか? Si tomo el tren expreso limitado desde la estación de Miyazaki hasta la estación del aeropuerto de Miyazaki, ¿necesito un billete expreso limitado además del billete de tren? 如果從宮崎站搭乘特急列車到宮崎機場站,除了車票之外還需要特急車票嗎? |

| What kind of route is the JR Nippo Main Line? What kind of train is the limited express “Nichirin”? JR日豊本線ってどんな路線?特急「にちりん」ってどんな列車? ¿Qué tipo de ruta es la línea principal JR Nippo? ¿Qué tipo de tren es el expreso limitado “Nichirin”? JR日豐本線 是什麼樣的路線?特急「日輪號」是什麼樣的列車? |
| The JR Nippo Main Line is a line that connects Kokura Station in Kita-kyushu City, a large city in northern Kyushu, to Kagoshima via Oita and Miyazaki. While the Kyushu Shinkansen runs via Hakata (Fukuoka) and Kumamoto in central Kyushu, this line runs along the east coast of Kyushu. The Nippo Main Line is electrified with AC 20kv 60hz. The limited express “Nichirin” is one of the limited express trains that runs on the Nippo Main Line, connecting Oita Station to Miyazaki Airport via Miyazaki Station. The limited express “Nichirin Seagaia” also runs only once a day from Hakata (Fukuoka) to Miyazaki Airport Station via Kokura, Oita, and Miyazaki Stations. The trainser used is the 787 series that was once used on the JR Kagoshima Main Line’s limited express “Tsubame” between Hakata and West-Kagoshima (currently Kagoshima-Central) before the Kyushu Shinkansen opened. JR日豊本線は、九州北部の大都市である北九州市の小倉駅から、大分駅、宮崎駅を経由して鹿児島駅までを結ぶ路線です。九州新幹線が九州中央部の博多(福岡)、熊本を経由するのに対し、この路線は九州の東海岸沿いを走ります。日豊本線は交流20kv 60hzで電化されています。 特急「にちりん」号は日豊本線を走る特急列車の1つで、大分駅から宮崎駅を経由して宮崎空港までを結びます。1日1往復のみ、博多(福岡)から小倉駅、大分駅、宮崎駅を経由して宮崎空港駅までを走る特急「にちりんシーガイア」も運転されています。車両はかつて新幹線が開業する前にJR鹿児島本線の博多~西鹿児島(現:鹿児島中央)間の特急「つばめ」で使用されていた787系電車が使用されています。 La línea principal JR Nippo es una línea que conecta la estación Kokura en la ciudad de Kita-kyushu, una gran ciudad en el norte de Kyushu, con Kagoshima a través de Oita y Miyazaki. Mientras que el Kyushu Shinkansen pasa por Hakata (Fukuoka) y Kumamoto en el centro de Kyushu, esta línea recorre la costa este de Kyushu. La línea principal de Nippo está electrificada con CA 20 kv 60 hz. El expreso limitado “Nichirin” es uno de los trenes expresos limitados que circulan en la línea principal de Nippo y conecta la estación de Oita con el aeropuerto de Miyazaki a través de la estación Miyazaki. El expreso limitado “Nichirin Seagaia” también circula sólo una vez al día desde Hakata (Fukuoka) hasta la estación del aeropuerto de Miyazaki a través de las estaciones de Kokura, Oita y Miyazaki. El tren utilizado es la serie 787 que alguna vez se usó en el expreso limitado “Tsubame” de la línea principal JR Kagoshima entre Hakata y West-Kagoshima (actualmente Kagoshima-Central) antes de que se abriera el Kyushu Shinkansen. JR日豐本線是連接 九州北部大城市 北九州市小倉站、經大分、宮崎到達鹿兒島的路線。九州新幹線 經過九州中部的博多(福岡)和熊本、而這條線則沿著九州東海岸行駛。 日豐本線 採用交流 20kv 60hz 電氣化。 特急「日輪號」是日豐本線運行的特急列車之一、連接大分站 經宮崎站 到宮崎機場。特急「日輪喜凱亞」也從博多(福岡)經小倉站、大分站、宮崎站開往宮崎機場站、每天只運行一班。使用的列車是九州新幹線開通前、曾在JR鹿兒島本線博多~西鹿兒島(現鹿兒島中央)之間的特急“燕號”上使用的787系列。 |





Unlike the Kokura-Oita section, the JR Nippo Main Line is a single-track section south of Oita Station, and there are still Y-shaped switches at each station, so limited express trains have to slow down when passing through these stations, so the trains cannot run at high speeds. The limited express "Sonic" from Hakata only runs once a day to Saiki, a city in the southeastern part of Oita Prefecture.
The section from Saeki Station to Nobeoka Station is the prefectural border section between Oita Prefecture and Miyazaki Prefecture, and since it is in an unexplored mountainous area, only two local trains are operated on the way down and one way up. Because it is difficult to pass through using local trains, this section is called ”Sotaro-goe'' by Japanese railway fans.
JR日豊本線は小倉~大分間とは異なり、大分駅から南側の区間は単線であり、その上各駅にはY字型分岐器が残っているため特急列車は駅を通過する際に減速せざるを得ず、あまり速い速度で走行することができません。大分県南東部の街、佐伯までは博多からの特急「ソニック」が1日1往復のみ乗り入れます。
佐伯駅から延岡駅までの区間は大分県と宮崎県の県境区間で、山岳地帯の秘境区間に入るため普通列車は下り2本、上り1本しか運転されていません。普通列車を利用して通過することが困難なことから、この区間は日本の鉄道ファンから「宗太郎越え」と呼ばれています。


| Why was construction to speed up the train from Nobeoka Station to Miyazaki Station carried out? 延岡駅から宮崎駅まで高速化工事が実施されたのはなぜ? ¿Por qué se llevaron a cabo obras para acelerar el tren desde la estación Nobeoka hasta la estación Miyazaki? 為什麼要進行 從延岡站到宮崎站的 列車加速工程? |
| Asahi Kasei, a major general chemical manufacturer based in Nobeoka, had a request to speed up the railway from Miyazaki Airport to Nobeoka after a 1990 crash of a regular in-house helicopter. Nobeoka, a city in the northern part of Miyazaki Prefecture, was a company castle town for Asahi Kasei, and at the time, the JR Nippo Main Line had a maximum speed of 85 km/h and took 1 hour and 15 minutes to travel from Nobeoka to the prefectural capital, Miyazaki. Thanks to improvements to the roadbed and Y-shaped turnouts at intermediate stations, the maximum speed of trains has been raised to 110 km/h, and the current fastest express train can travel this section in 62 minutes. In addition to the limited express “Nichirin”, the limited express “Hyuga” operates between Nobeoka and Miyazaki 8.5 times a day. 延岡の大手総合化学メーカーである旭化成の社内定期便のヘリコプターが1990年に墜落事故を起こしたことを契機に、宮崎空港から延岡までの鉄道のスピードアップを要請されたからです。宮崎県北部の都市である延岡は旭化成の企業城下町で、当時JR日豊本線は延岡から県都宮崎まで最高速度85km/h、所要時間は最速で1時間15分要していました。路盤や途中駅のY字分岐器の改良により列車の最高時速は110km/hまで引き上げられ、特急列車は現在最速で62分でこの区間を走行します。 なお、延岡~宮崎間では特急「にちりん」の他に区間運転の特急「ひゅうが」が1日に8.5往復運転されています。 Asahi Kasei, un importante fabricante de productos químicos generales con sede en Nobeoka, recibió una solicitud para acelerar el ferrocarril desde el aeropuerto de Miyazaki a Nobeoka después del accidente de 1990 de un helicóptero interno normal. Nobeoka, una ciudad en la parte norte de la prefectura de Miyazaki, era una ciudad castillo de la compañía Asahi Kasei, y en ese momento, la línea principal JR Nippo tenía una velocidad máxima de 85 km/h y tardaba 1 hora y 15 minutos en viajar desde Nobeoka a la capital de la prefectura, Miyazaki. Gracias a las mejoras en la calzada y los desvíos en forma de Y en las estaciones intermedias, la velocidad máxima de los trenes se ha elevado a 110 km/h, y el tren expreso más rápido actual puede recorrer este tramo en 62 minutos. Además del expreso limitado “Nichirin”, el expreso limitado “Hyuga” opera entre Nobeoka y Miyazaki 8,5 veces al día. 總部位於延岡的主要通用化學品製造商 旭化成公司 在1990 年一架常規內部直升機墜毀後,要求加快 從宮崎機場 到延岡的鐵路速度。宮崎縣北部的延岡市是 旭化成公司的城下町,當時的 JR日豐本線最高時速為85公里/小時,從這裡出發需要1小時15分鐘。透過 路基 和 中間站Y型道 岔的改造,列車最高時速提升至110公里/小時,目前最快的特急列車 可在62分鐘內通過該路段。 除特急「日輪」外,特急「日向」往返於延岡~宮崎之間,每天運行8.5趟。 |


The tracks of the Miyazaki Maglev Experimental Line, which was once used, run parallel between East Tsuno Station and Tsuno Station. Experiments related to the linear train then moved to Yamanashi Prefecture, which is scheduled to be on the route of the Chuo Shinkansen, and solar panels are currently installed on the viaduct to generate solar power.
東都農駅と都農駅の間では、かつて使用されていた宮崎リニア実験線の線路が並行します。リニアに関する実験はその後中央新幹線のルートとなる予定の山梨県に移り、現在高架橋にはソーラーパネルが設置されて太陽光発電が行われています。


| If I take the limited express train from Miyazaki Station to Miyazaki Airport Station, do I need a limited express ticket in addition to the train ticket? 宮崎駅から宮崎空港駅まで特急に乗車の場合、乗車券の他に特急券が必要ですか? Si tomo el tren expreso limitado desde la estación de Miyazaki hasta la estación del aeropuerto de Miyazaki, ¿necesito un billete expreso limitado además del billete de tren? 如果從宮崎站搭乘特急列車到宮崎機場站,除了車票之外還需要特急車票嗎? |
| In this section, there is no need to purchase a limited express ticket when riding, and you can ride in non-reserved seat cars on the limited express train just by paying the fare. Most of the limited express trains “Nichirin” and “Hyuga” end at Miyazaki Airport Station beyond Miyazaki Station, the terminal station in Miyazaki, a city in southeastern Kyushu. The train enters the JR Nichinan Line, which branches off from South Miyazaki Station on the south side of the O-Yodo River, and then joins the JR Miyazaki Airport Line, which branches off from Tayoshi Station. The JR Miyazaki Airport Line is the second airport access railway line built in the Kyushu region after Fukuoka. The limited express “Nichirin” runs about 210km from Oita Station to Miyazaki Airport Station, taking 3 hours 10 minutes to 30 minutes. この区間においては、乗車の際に特急券を購入する必要はなく、運賃のみで特急列車の普通車の自由席に乗車できます。 特急「にちりん」「ひゅうが」のうちのほとんどの列車は九州南東部の都市、宮崎のターミナル駅である宮崎駅を超えて、宮崎空港駅まで乗り入れます。列車は大淀川の南側にある南宮崎駅から分岐するJR日南線に入り、そして田吉駅から分岐するJR宮崎空港線に入ります。JR宮崎空港線は九州地方で福岡に次いで2番目に建設された空港アクセス鉄道路線です。特急「にちりん」は大分駅から宮崎空港駅までの約210kmを3時間10分~30分かけて走行します。 En esta sección, no es necesario comprar un billete expreso limitado al viajar, y puede viajar en vagones con asientos no reservados en el tren expreso limitado simplemente pagando la tarifa. La mayoría de los trenes expresos limitados “Nichirin” y “Hyuga” terminan en la estación del aeropuerto de Miyazaki, más allá de la estación Miyazaki, la estación terminal en Miyazaki, una ciudad en el sureste de Kyushu. El tren ingresa a la línea JR Nichinan, que se bifurca desde la estación sur de Miyazaki en el lado sur del río O-Yodo, y luego se une a la línea JR Miyazaki Airport, que se bifurca desde la estación Tayoshi. La línea JR del aeropuerto Miyazaki es la segunda línea ferroviaria de acceso al aeropuerto construida en la región de Kyushu después de Fukuoka. El expreso limitado “Nichirin” recorre unos 210 km desde la estación de Oita hasta la estación del aeropuerto de Miyazaki y tarda entre 3 horas, 10 minutos y 30 minutos. 此區間搭乘時 無需購買特急車票,只需支付車資即可搭乘 特急列車的自由席車廂。 特急列車「日輪號」和「日向號」大部分都經過九州東南部城市宮崎的車站、宮崎站 前往宮崎機場站。列車進入從大淀川南側的 南宮崎站 分支的 JR 日南線,然後轉入 從田吉站 分支的 JR 宮崎機場線。 JR宮崎機場線是 福岡之後 在九州地區興建的第二條機場接入鐵路線。特急「日輪號」 從大分站 到宮崎機場站約210公里,需3小時10分鐘~30分鐘。 |
To view the other rail route maps in Japan, let's click or tap here.
その他の日本の線路配線図はこちら

Leave a Reply